57. История и проблема переводов Библии.
1) Уже блаженный Иероним подчеркивал, что переводить следует не "от слова к слову", а "от смысла к смыслу". Рабский буквализм, хотя и продиктованный благоговением к Слову Божьему, способен затемнить содержание Библии и ослабить силу священной поэтики. 2) Переводчик неизбежно сталкивается с культурной и языковой дистанцией, которая отделяет оригинал от перевода. Перед ним стоит задача дать не "кальку", а творческое перевоплощение 4) Современные переводчики Библии широко используют достижения археологии, истории, древневосточной и античной лингвистики и отыскивают с помощью критических изданий наиболее точный смысл текста. 5) В переводах еще не достигнута унификация в передаче имен и географических названий. Часть переводов ориентируется на масоретскую традицию (сегодня таковых большинство), а часть - на транскрипцию Септуагинты и Вульгаты. 6) В Писании существует множество ключевых слов и богословских понятий, которым нет точных аналогий в др. языках. Кроме того, эти слова и понятия употребляются в Библии с различной смысловой нагрузкой (напр., "слава", "оправдание", "святость", "дух"). 7) Поскольку установлено, что древние манускрипты Библии восходят к нескольким рукописным традициям, переводчики ее часто оказываются перед проблемой выбора того или иного варианта, особенно, когда очевидна недостаточная сохранность текста. 8) При переводе Ветхого Завета одни переводчики брали за основу Септуагинту или Вульгату, другие - масоретский текст, а третьи пытались комбинировать еврейский и греческий или еврейский, греческий и латинский тексты. В частности, синодальный перевод является примером соединения еврейской и греческой традиций. В истории библейских переводов, которая насчитывает две с половиной тысячи лет, выделяют несколько периодов: Период до христианской эры. Самые первые из известных нам переводов Библии, точнее, Ветхого Завета – Таргумы и Септуагинта. Они создавались, чтобы сохранить ветхозаветное учение, мировоззрение и культуру евреев, забывших родной язык во время вавилонского плена и усвоивших халдейский, вернее, арамейский язык , а позже, в диаспоре Средиземноморья, принявших язык ведущей культуры того времени – греческий. Период христианской эры до изобретения книгопечатания (I-XV вв.). Библию в переводе получили многие языческие народы, для которых мир Библии был чем-то совершенно новым и в духовном, и в социальном, и в культурном отношениях. Переводы на языки первых христианских народов были нужны не только для укрепления новой веры, но и для установления литургии в первых церквях. До появления книгопечатания Библия целиком или полностью была переведена на 33 языка. Период от изобретения книгопечатания до появления первого Библейского Общества (1804). В этот период напечатано большинство классических библейских переводов и особенно под влиянием реформации добавлены новые, так что из-под печатных станков этих ручных типографий с 1456 по 1800 вышла Библия или ее части на 66 языках, в основном европейских. Девятнадцатый-Двадцатый век характеризуется глобальной интенсификацией перевода Библии на новые языки, в основном на языки немногочисленных народов Латинской Америки, т.е. на индейские языки и на языки народов Азии и Африки.
- 1.Религиоведение как наука. Объект, предмет, становление, основные подходы.
- 2.Обьективно идеалистические концепции происхождения религии и сущности религии.
- 3.Субьективное-идеалистические концепции происхождения и сущности религии.
- 4.Натуралистические концепции происхождения и сущности религии.
- 5. Теологические доказательства бытия Бога и их критика.
- 6. Материалистические концепции происхождения и сущности религии
- 8.Проблема возникновения религии и основные этапы развития (племенные культы, национально-государственные и мировые религии).
- Вопрос 13. Гносеологические и психологические корни религии.
- Вопрос 14. Ранние исторические формы религии: тотемизм, фетишизм, магия, анимализм, анимизм, шаманизм.
- Вопрос 15. Национально-государственные религии. Иудаизм: источники вероучения.
- Вопрос 16. Иудаизм: история, догматика, культ.
- Библия - (греч. Biblos — книга; ta biblia — книги) — священная книга иудеев и христиан, главный источник христианского вероучения.
- 20. Буддизм. История, вероучения, культ.
- 21. Ламаизм. Буддизм в России.
- 22. Социально-экономические и идеологические предпосылки возникновения христианства.
- 23. Раннее Христианство. Ереси. Вселенские соборы.
- 24. Новый завет. Время и язык написания основных книг. Проблема авторства новозаветных произведений. Синоптики. История формирования нового завета.
- 25. Католицизм. История, вероучение, культ. Католицизм в современном мире
- 26. Протестантизм. История, вероучение, культ.
- 27.Протестантизм: основные течения (лютеранство, кальвинизм, англиканство)
- 28. Лютер и Лютеранство.
- 29. Традиционные протестанцизма в россии: евангельские христиане-баптисты, пятидесятники,адвентисты седьмого дня
- 30/ Мормоны, свидетели иеговы, церковь христа, харизматы, нью эйдж в россии
- 31. Православие. История, вероучение, культ.
- 32. Принятие христианства на Руси. Домонгольское православие.
- 33. Рпц от Московской Руси до лета 1917г.
- 36. Православная церковь в 1988-2008 гг.
- 37.Основы социальной концепции рпц (2000 г.). Суть, основные разделы.
- 38. Религия, церковь, верующий и государство в ссср/России. Правовой аспект.
- 39. Теория и практика атеизма в ссср/России.
- 40. Причины сохранения и особенности проявления религиозности в России. Типология верующих.
- 41. Особенности секуляризационного процесса в России на современном этапе.
- 42. Ислам: Личность Мухаммада.
- 43. Ислам: источники вероучения.
- 44. Ислам: история, вероучение, культ.
- 45. Ислам: основные течения.
- 46. Ислам в современном мире. Ислам в России.
- 47. Фольклор в Ветхом завете. Проблема заимствований из древневосточных литератур.
- 48. Происхождение Пятикнижия. Проблема авторства Моисея и бездухновенности.
- 49. Женщина и брак в Ветхом и Новом Заветах.
- 50.Женщина и брак в Коране и исламе.
- 51. Библия как исторический источник. Библейская археология.
- 52. Проблема соотношения моно- и политеистических элементов в Ветхом Завете.
- 53. Заповеди Моисея и Нагорная проповедь.
- 55. Апокрифы и их роль в религиоведении. Кумраниты.
- 56. Апокалипсис (датировка, анализ, содержание, хилиазм, эстахология).
- 57. История и проблема переводов Библии.
- 58. Эволюционизм и креационизм.
- 59. Ветхозаветные пророки: суть явления. Классификации, "пророческое движение".
- 61.История формирования Корана. Коран Османа. Структура Корана, особенности изложения.
- 62. Этика и мораль Корана. Шариат. Мазхабы.