logo
Энциклопедия КОЛДОВСТВА И ДЕМОНОЛОГИИ

Ньютон, Флоренс

 

Впервые о суде над Н., «ведьмой из Иолла», на выездной сессии присяжных в Корке (Ирландия) в сентябре 1661г. сообщил Джозеф Гланвиль на основании записей председательствующего судьи, сэра Уильяма Эштона. По сути, это удивительный отчет очевидца о действительно имевшем место суде над ведьмой в Ирландии в середине XVTIe. Неважно, насколько нелепыми были показания и как нелогичны основания для суда, он представляет собой полную противоположность немецким судам: суд был публичным, на нем присутствовали и дали присягу свидетели (включая майора и священника), не использовалась пытка для получения признания, была предпринята попытка соблюсти общий порядок судопроизводства.

Против Н. было выдвинуто 2 обвинения: околдовывание в виде насылания припадков на молодую служанку Мери Лонгдон, и доведение до смерти Дэвида Джонса. Когда Мери отказалась дать Н. немного соленого мяса на Рождество, та ушла с проклятьями и пожеланиями зла [damnum minatum]. Через неделю, когда Мери несла вещи для стирки, «ведьма из Иолла» заговорила с ней, сбросила ее корзину и «насильно поцеловала ее». Вскоре после поцелуя Мери начали одолевать видения: около ее кровати появилась женщина в вуали, которую «маленький старичок в шелковых одеждах» представил как матушку Н. Мери отказалась подчиниться призраку старика, после чего стала демонстрировать обычные признаки одержимости демонами или истерии: сверхъестественную силу, потерю памяти, срыгивание «иголок, булавок, подковных гвоздей, шерсти и соломы». В добавление ко всему — что явилось необычным — шел похожий на полтергейст дождь из камней, «переходивший за ней с места на место». Скептики могли сожалеть о том, что никто «не мог никогда поймать их, за исключением нескольких, которые она и ее хозяин поймали в свои руки. Среди них один имел отверстие, она привязала его (как ей посоветовали) кожаным шнурком к своему кошельку, но он тотчас пропал, хотя шнурок остался завязан крепким узлом». Пока продолжались эти беспорядки, Мери Лонгтон утверждала, что видит, как Н. мучает ее и вонзает в нее булавки. Когда на ведьму надели наручники, у Мери прекратились припадки.

После предварительного слушанья перед мэром, 24 марта 1661г., матушка Н. была заключена в тюрьму. Несколько любителей поиска ведьм применили свое мастерство для доказательства ее виновности. Один из них ткнул шилом в руку матушки Н., «но не смог проткнуть кожу, хотя шило так согнулось, что никто не смог выпрямить его. Тогда мистер Блэкуолл взял ланцет и надрезал ей одну руку на полтора дюйма длиной и на четверть дюйма глубиной, но рана совсем не кровоточила. Тогда он надрезал другую руку, после чего из них полилась кровь».

Гланвиль не сообщает заключение суда, но, без сомнения, Н. была казнена.

Обвинительный акт

Ниже приводятся основные типы формальных обвинений, предъявлявшиеся обвиненным в колдовстве в Англии и Америке. О.а. отличается от делавшегося под присягой заявления присяжных об известных им фактических обстоятельствах дела, которое, в соответствии с «Eirenarcha» Уильяма Лем-барда (1614) было «личным заявлением присяжных заседателей... без любой другой информации». О.а., таким образом, был «вердиктом присяжных заседателей, основанным на обвинениях третьих лиц и заверяющим истинность обвинений» Уильям Вест в «Sim-boleography» добавляет, что О.а. «составляется, чтобы предоставить его обвиняемым для ответа на него». В Шотландии О.а. назывался dittay. В Англии заявления обычно писались по-английски, а обвинения (за исключением периода с 1651 по 1659 гг.) — по-латыни, лишь после 1731г. стал использоваться английский язык.

Поскольку многие местные суды редко рассматривали некоторые виды преступлений, и судебные чиновники могли сомневаться в правильности латинских оборотов и выражений, Уильям Вест воспроизводит несколько сотен типичных О.а. Оставалось только заполнить имена и даты, скопировать латинский текст, и суд мог получить соответствующий законодательный документ. Колдовство является лишь одним из множества видов преступлений, выделяемых Вестом, таких как «ловля фазанов и куропаток в силки и другие приспособления в чужих владениях без лицензии», «непосещение церкви в течение шести месяцев», «насильственное вторжение» и «убийство». Общественная жизнь елизаветинской Англии предстает в несколько неожиданном свете, когда мы встречаем у Веста среди наиболее типичных образцов, например, такие:

Расследование убийства в присутствии коронера около трупа убитой своим сожителем с помощью удара топора по голове выявило, что убитая была беременна.

За публичное объявление о том, что королева имела двух или трех детей от лорда R. D.

Мужеложство, совершенное священником, по происхождению итальянцем, рожденным в городе Риме, с мальчиком пятнадцати лет.

Против такого-то, вломившегося в дом, и совершившего убийство дубиной в постели, с одобрения и согласия жены убитого.

Образцы латинских О.а., приведенные Вестом, соответствуют тем, которые использовались, например, на суде над ланкаширскими ведьмами. Достаточно любопытно, что в обвинениях Ральфа Халла и его жены в 1665г. в Нью-Йорке и Марты Кори в Салеме в 1692г. дословно цитируется труд Веста.

Образец О.а. N 1 (перев. с латин.):

Околдовывание лошади, отчего она начинает чахнуть и ей становится хуже.

Именем Ее величества королевы установлено, что NN из города N в графстве N, вдова в X день X месяца X года царствования Елизаветы, нашей королевы и прочая, некие злонамеренные действия, называемые по-английски чарами и окол-довыванием в выше названном городе выше упомянутого графства, злобно и дьявольски над и против некой лошади, белого цвета, оцениваемой в четыре фунта товаров и движимого имущества, некоего М.М. из упомянутого городе N, упомянутого графства N, применяла, практиковала и использовала. Посредством чего упомянутая лошадь упомянутого М.М. в упомянутый день X. в упомянутом городе N. стала болеть и чахнуть вопреки установленным нашей королевой законам.

Образец О.а. N2 (перев. с латин.):

За убийство человека с помощью колдовства, предусмотренное законом от 5 года царствования королевы.

Присяжные заседатели, представляющие Ее величество королеву, настоящим установили, что N.N. из города N. в графстве N., вдова, в X день X месяца, в X год правления Елизаветы, милостью Божьей королевы Англии и прочая, с упомянутого дня совершала отвратительные действия, называемые в Англии колдовством и чародейством, злонамеренно и обманным образом применяемые и используемые в городе N. графства N., посредством которых упомянутый М.М. с X. дня X. месяца X. года, наиболее опасно и смертельно заболел и зачах, и в X. день X. месяца вышеупомянутого года, этот М.М. от выше названных действий умер в упомянутом графстве N. Итак, выше названные присяжные заседатели настоящим устанавливают, что оный N.N. из вышеназванного города, с помощью средств и способов установленных выше, злонамеренно и преступно довел до смерти и умертвил оного М.М. в городе N. вопреки воле вышеназванной королевы и законам вышеназванного парламента, собравшегося в городе Вестминстере графства Мидлсекс на пятый год ее правления, предусматривающим подобные дела.

После суда О.а. сопровождался вердиктом либо подтверждающим обвинительное заключение («billa vera»), либо «ignoramus», т.е. опровергающим, игнорирующим его. Обвиняемый обычно умолял признать его невиновным — Po[nit] se[super] patriam de bono et malo. Вердикт выносился (поп) cul [pabi-lis] [(без) порицания] со стандартным замечанием: са [talla nulla] [не имеется имущества для конфискации]. Присуждение казни указывалось посредством /ud [iciu]m [secun-dum /ormam statuti].

Следующий документ, направленный против Марты Кори (1692г.), характерен для более поздних американских обвинений и отражает английский образец, все еще использовавшийся спустя почти столетие после Уложения 1604г.

Обвинительный акт против Марты Кори из Салема, 1692:

Провинция Массачусетский Залив в Новой Англии. Anno Reels et Reginae Willm. et Maria, nunc Anglicec. Anno quarto. Essex SS.

Присяжные заседатели именем царствующих короля и королевы установили, что Марта Кори, венчанная жена Жиля Кори из Салема, 21 дня месяца марта четвертого

года царствования наших суверенных правителей Уильяма и Марии, милостью Во-жией короля и королевы Англии, Шотландии, Франции и Ирландиии, защитников истинной веры и прочая, равно как и в разнообразные другие дни и время, как раньше, так и позже, совершала определенные отвратительные действия, называемые колдовством и чародейством, злобно и мошеннически использовала, практиковала и осуществляла в вышеназванном городе Салеме графства Эссекс над и против некой Элизабет Хаббард, незамужней; и от вышеназванных гнусных действий указанная Элизабет Хаббард на 21 день марта вышеупомянутого года и в различные другие дни и времена в равной степени как до, так и после подвергалась и подвергается истязаниям, недугам, коликам, истощению и мучениям, также благодаря различным дру-гиу колдовским действиям Марты Кори, задуманным и совершенным до и после этого времени, вопреки установлениям господ наших царствующих короля и королевы и против законов, предусматривающих такие дела. Свидетели: Элизабет Хаббард, Мерси Льюис, Анна Патнем, Эдвард Патнем, Иезе-кииль Чивер.