1. Поэзия полна метафор и образов.
Важно помнить, что любая поэзия, в том числе и библейская полна различных художественных образов, сравнений, метафор, гипербол. Поэтому не следует торопиться понимать каждый стих в поэтических книгах буквально.
Древнееврейская поэзия, по своей природе, адресована уму через сердце, в ней много эмоциональности. Поэтому не всегда стоит досконально разбирать каждое слово или фразу, ища в них какие-то особые значения. Возможно, поэт и не имел ничего особенного в виду.
Примеры:
«и будет он как дерево…» (Псалом 1:3-4); «Каждую ночь омываю ложе моё» (Псалом 6:7-8); «Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы» (Псалом 113:4); «Вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи» (Псалом 58:8) Эти образы, метафоры и делают поэзию красивой, волнующей, проникновенной, возвышенной.
Возьмем также для примера описание старости в книге Екклесиаст 12:3-7. Здесь сплошные метафоры и образный язык. Насколько же беднее и грубее было бы это описание, если бы Соломон не прибегал к этим поэтическим приёмам, а описал всё в сухой прозе. Представьте себе такое описание старости:
«В тот день задрожат руки и согнутся ноги; и перестанут молоть зубы, потому что их немного осталось; притупится зрение и слух; одолеет бессоница; ослабеет голос; человек будет всего бояться; поседеет; спина согнётся и отяжелеет; и никакое средство уже не сможет оказать возбуждающего эффекта на человека»
Согласитесь, такое описание (больше похожее на запись лечащего врача в амбулаторной карте больного), вряд ли коснется нашего сердца и не оставит в нём заметного следа. Но благодаря образности и метафоричности поэзии, слова проникают глубоко, осмысливаются лучше, заставляют сопереживать и к тому, же быстрее запоминаются.
{ По этой же причине и нам, когда мы говорим с неверующими людьми о Христе, было бы не лишним использовать образы, иллюстрации, метафоры, для того, чтобы наш рассказ мог стать ближе, понятней, затронуть их сердца, отложиться в разуме }
Но не все метафоры и сравнения легко понять. Часто их можно правильно понять, только с учетом особенностей того времени, когда писался библейский текст.
Пример: «Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое» (Псалом 17:3)
Одна и та же метафора может иметь различное значение для меня и Царя Давида, а также всех евреев того времени. Нам важно понять, как понималась та или иная метафора тогда.
Для нас, возможно, «СКАЛА» это некое основание, то на что можно опереться. Но для еврея того времени «СКАЛА» - это неприступная крепость на вершине горы. Согласитесь, понимая это, наше упование на Бога становится ещё крепче.
По поводу же «РОГА СПАСЕНИЯ» некоторые могут понять так, что здесь имеются в виду роги жертвенника в храме. Однажды, пытаясь избежать смертной казни, провинившийся Адония убежал и ухватился за роги жертвенника, надеясь, что там его не осмелятся убить. Позже также поступил и Иоав. (3-я Царств 1:50; 2:28) Но «РОГ» для евреев – это роги животных, которые считались в то время самым твердым, крепким веществом в природе и соответственно символизировали силу и крепость Бога, Который является самым сильным и крепким во Вселенной.
Также часто в Библейской поэзии можно встретить метафоры вроде: «Бог – спасение моё», «Бог – Спаситель». Для нас, привыкших к Новозаветному пониманию спасения, оно понимается, конечно, как спасение души, спасение от греха, совершенное Христом на кресте. Но для Давида и его современников «СПАСЕНИЕ» означало практическую помощь от Бога, избавление от опасности. Соответственно «РОГ СПАСЕНИЯ» - это могучая сила и способность Бога произвести какую-либо перемену в моей жизни, в моих обстоятельствах.
Пример: «Господь - Пастырь мой» (Псалом 22:1)
Для нас «ПАСТЫРЬ» – это кто-то добрый, заботящийся о благе овец. Но для евреев тогда «ПАСТЫРЬ» - это, прежде всего, царь, который правит и руководит, контролируя всё. Эта метафора очень характерна для ветхозаветного сознания: будучи вождями народа, цари часто уподобляли себя его пастырям. Понимая это, данный псалом способен утешить и укрепить нас в вере ещё больше. Ведь исходя из такого понимания, Бог не просто имеет о нас благие намерения, но, как Царь, имеет всю силу и власть привести эти намерения в действие. Может быть поэтому и Иисус сравнивал Себя с пастырем.
Итак для правильного толкования метафор нужно знать культурный, исторический контекст. В этом нам поможет вспомогательная литература (словари, справочники, комментарии)
- Курс лекций по Герменевтике «как лучше понимать библию»
- Глава 1 что нужно для правильного понимания библии (какими качествами нужно обладать, чтобы толковать Библию правильно)
- Рождение свыше.
- 2. Вера в абсолютную правоту Библии.
- 3. Уважение, благоговение, искренность
- 5. Активность ума
- 5. Смирение ума
- 6. Молитва
- 7. Время
- 8. Послушание Слову
- Глава 2 что мешает нам понимать библию лучше
- 1. Культурный барьер
- 2. Языковой барьер
- 3. Географический барьер
- 4. Историко-политический барьер
- 5. Церковные традиции
- Глава 3 основные ошибки при толковании библии
- 1. Мистический подход
- 2. Рациональный подход
- 3. Аллегорический подход
- 4. Исторический подход.
- 5. Крайнее буквальное толкование
- 6. Изоляционный подход
- Глава 4 основные правила толкования библии
- 1. Каждый стих нужно рассматривать в его контексте
- 2. Отдельный отрывок библии не может противоречить учению других отрывков
- 3. Неясные отрывки библии толкуются ясными. Многочисленные - толкуют малочисленные
- 4. Откровение прогрессирует (последовательно углубляется)
- 5. Текст не может означать то, что он никогда не означал
- 6. Особое внимание нужно уделять буквальному и историческому значению писания
- 7. Результаты исследования обязательно должны обладать реальной практической ценностью для верующего
- Глава 5 как толковать послания апостолов
- 1. Кем было написано послание?
- 2. Когда и при каких обстоятельствах было написано послание?
- 3. Кому было написано послание?
- 4. С какой целью было написано послание?
- Глава 6 как толковать евангелия
- Глава 7 как толковать притчи иисуса христа
- 1. По какому поводу была сказана притча?
- 2. К кому была обращена притча?
- 3. Делает ли Сам Христос вывод из притчи (до или после рассказа)?
- 4. Может ли нам помочь знание культуры, традиций, обычаев евангельского времени в понимании какой-либо притчи?
- Глава 8 как толковать библейскую поэзию
- 1. Поэзия полна метафор и образов.
- 2. Факты в поэзии не всегда приводятся с точностью. Иногда в поэзии опускаются детали, а иногда, наоборот, на что-то обращается чрезмерное внимание.
- 3. Богословие в поэзии не носит четко сформулированный, систематизированный характер.
- 4. Библейская поэзия полна параллелизмов.
- 1. Псалмы – это обращение человека к Богу, а не наоборот.
- 2. Каждый из псалмов нужно толковать в контексте всех псалмов.
- 3. Нужно быть особенно осторожными в толковании «Псалмов-проклятий»
- Глава 9 как толковать пророческие книги ветхого завета
- 1. Пророки предсказывали будущее
- 2. Пророки возвещали волю Божью.
- 3. Пророки напоминали Израильтянам о Завете между ними и Богом.
- 1. Исторический контекст
- 2. Литературные особенности пророческих книг
- 3. Особенность пророческого взгляда на время
- 4. Особенность толкования пророчеств Ветхого Завета в Новом Завете