logo search
Ложь ислама 1

Источники ислама Предисловие

 

Эта удивительная книга была написана миссионером Уильямом Ст.Клэр-Тисдаллом, Джульфа, Персия. Он поднимает тему, которая никогда раньше не обсуждалась как следует ни мусульманами, ни христианами – а именно: происхождение Корана, а также источники, с которых Коран и Предание были позаимствованы. Согласно учению Мухаммеда, Коран имеет божественное происхождение, и как утверждает Предание, Гавриил передал его на землю слово в слово чрез Пророка (Мухаммеда). Оригинал “записан на Скрижали, хранимой на Небесах” [1], “ниспослан на землю в ночь могущества” [2] Всемогущим. Таким образом, Коран исходит от Самого Бога, небесный и священный, неизменный во веки. Однако, если рассмотреть поподробнее, эта грандиозная книга ведёт к человеческим источникам, присутствующим в ежедневной жизни Пророка, и тогда ислам спускается на землю. Именно это и доказывает автор с превосходной силой и эрудицией.

Вначале рассматриваются источники, позаимствованные у арабов (глава 2). Тень божественного единения всё ещё имеет место среди них. Существовало множество божеств и идолов, различные для каждого племени; так у корейшитов были Лат и Озза. Они служили посредниками; но над ними всеми возвышалась древняя память о едином великом Боге, Аллахе (“Ал” - доказательство верховного единения). Любопытно, что данное слово встречается в именах семьи Пророка: его отца и дядю называли Абдаллах и Обейдаллах. Таким образом, местный источник послужил основанием для строительства. К тому же множество национальных привычек и обычаев, таких как Хадж, Ка'аба и т.д., имея земное происхождение, сохранились всё же в новой вере. Пророк, конечно, стремился низвергнуть всякое явное идолопоклонство [3]; и ему удалось, за исключением целования Чёрного камня – слишком уж популярный обычай, чтобы с ним не считаться. Количество стихов Корана также служит любопытным примером чисто местного происхождения, так как позаимствовано из “Моаллаката” – плагиат, откровения которого мусульманину довольно трудно связать с небесным происхождением.

Глава 3 объясняет влияние иудаизма. Вначале нам сообщают, что пятиразовая молитва была позаимствована у сабинян. Евреи были многочисленны и могущественны по всей Аравии; и после тщетных попыток обратить их в веру Мухаммед начал борьбу против них и прогнал из страны. И одновременно с этим взял многие из своих учений с их книг, Талмуда, их толкований и т.д. Первой Киблой был Иерусалим, а чудесные позаимствованные истории невозможно читать без изумления. Есть история о Каине и Авеле, а также их родителях (когда они плакали, ворон показал им, как хоронить мёртвых); об Аврааме, которого Нимрод бросил в огонь, но тот остался невредимым [4]; о Царице Савской, не покрывшей ног, когда шла перед Соломоном по стеклянному полу, который она приняла за воду; о схождении свыше Харута и Марута и других духов для искушения людей; о Самаэле, ангеле смерти, проговорившего из Золотого Тельца; и другие вымышленные истории – так много, что все не упомянёшь. Странно то, что при всей посвящёности и преданности, с которыми в Коране говорится об иудейских и христианских Писаниях, только одна фраза приводится оттуда дословно: “Кроткие наследуют землю”. Что касается Скрижалей Завета, положенных Моисеем в Ковчег, мусульмане, подражая нелепым понятиям иудеев, согласно которых все их священные книги с Талмудом должны были находиться в Ковчеге, поместили на “Хранимую Скрижаль” и свой Коран! Огромная изумрудная гора возникла из слова “ Cau ” при толковании Талмудом слова “ Thohu ” , Бытие 1:2; её можно обойти за 2000 лет, а взойти на неё – за 500 лет. Таковы дикие причуды мусульманских обычаев и источники их происхождения.

Глава 4 показывает неканонические христианские источники, из которых ислам позаимствовал довольно многое. В Аравии проживало много христианских племён, принадлежащих к еретическим сектам; там они нашли убежище от преследований на Римских землях. Мало сведущи в собственных Писаниях, они добавляли свои домыслы и детские небылицы, и в том прибывали. А Пророк, жаждущий создать универсальную веру, с удовольствием слушал эти истории, которые в последствии стали источником многих вещей в Коране.

Сначала появляется сказка о пещере, в которой семь человек крепко спали на протяжении веков, опасаясь преследований [5]. Далее, существует бесконечное количество историй о Деве Марии, как в Коране, так и в Предании, с мельчайшими подробностями: о её матери Ханне; её детстве, когда ангелы кормили её в храме; Иосифе, избранном волшебной тростью; и т.д., во многом схоже на прото-евангельские, египетские и коптские письмена [6]. Затем встречаются истории об Иисусе, как он разговаривал в колыбели, как вдохнул жизнь в глиняных птиц, и т.д. [7] Об этом Пророк, вероятно, узнал от своей коптской наложницы, так как все эти рассказы помещены в коптских книгах, как, к примеру, в Евангелии от Св. Фомы [8]. Итак, мы имеем ещё и следующее: Трапеза с небес (что, без сомнений, позаимствовано с Вечери Господней); обетование Иисуса о том, что придёт пророк по имени Ахмед [9], что объясняется неправильным толкованием слова “ paraklhtoj ” (Параклэтос) как “periklutoj (Периклутос); понятие о том, что только подобие Христа, а не настоящий человек, был заклан [10], взятое у еретиков-василидов, и т.д. Сдерживая свой пылкий интерес, можно завершить наш обзор христианских источников понятием о весах , вскользь упоминаемом в Коране [11], но окружённом необычайным разнообразием в коптских сказаниях. Две египетские книги (одна из которых издревле помещена в гробницы для чтения мёртвыми) подробно цитируются; прекрасная египетская картина демонстрирует, как Весы взешивают духов, хороших и плохих; а Адам и Авраам предстают в странном виде в небесной загробной жизни.

Глава 5 касается многого из древних зороастрийских и даже индусских писаний. Персия, намного опередившая Аравию, оказала значительное влияние: многое из того, что в Коране и Предании считается азиатским, явно позаимствовано с пехлави и других восточных источников. Таким образом, мы имеем чудо Семи небес, которое Пророк видел при восхождении из Иерусалима; Гурии; Азазиль и другие духи, поднявшиеся с преисподней; свет Мухаммеда; мост Сират, и т.д. – всё это представлено автором с превосходным знанием восточной литературы, верований и истории. Пророк, должно быть, узнал обо всём этом от иностранцев, часто посещающих Медину. Опровергая подобное подозрение, он с негодованием отвечал, что его речь – не иностранная, а ясная арабская [12].

Заключительная глава рассказывает нам о нескольких исследователях, называемых ханифами, прямо перед началом периода Мухаммеда. В Мекке их было четверо, один из которых стал христианином, другой – мусульманином, а третий присоединился к Кесарю. Четвёртый же, Варака, вначале был иудеем, а затем стал христианином. Один из них, набожный святоша, ежегодно поклонялся в пещере около Мекки, и вне всяких сомнений, повлиял на Пророка, часто посещавшего это же место для тихих уединённых размышлений.

Источники ислама, как показывает автор в заключение, были всецело человеческими и обманчивыми. Все они прошли через ум Пророка, слагаясь в Коран, который, в свою очередь, несёт на всём протяжении отпечаток личных чувств и характера своего автора. Единственная положительная вещь в Коране – основательное свидетельство о Евангелии и “Торе”; поэтому все истинные мусульмане приглашаются к их изучению, и через нашего Спасителя Христа обретают истинное обетование своего отца Авраама.

Книга “ Источники” является почётной работой, отражающей выдающиеся способности своего автора. До сих пор было написано множество трудов, показывающих ложность и заблуждения ислама, как это умело сделал Вандер и другие. Поэтому нашему автору не оставалось ничего, как только постичь новое, и возможно, более совершенное и эффективное отношение к так называемой божественной и вечной вере, а также признать, что её происхождение полностью человеческое; и тогда мастерски и эффективно, что кажется невозможным для хорошего мусульманина, отвергнуть неясный исход. И за всё это благодарность христианского мира по заслугам принадлежит Уильяму Ст.Клэр-Тисдаллу.

У. Мьюир

 

1. Сура Ixxxv . 21; vi . 19. 2. Сура xcvii . 1. Говорят, что послан на нижние Небеса, а затем Гавриил сообщал его Пророку, кусочек за кусочком, когда представлялась возможность. 3. “Видели ли вы ал-Лат, и ал-‘Уззу, и Манат – третью, иную?.. Они – только имена, которыми вы сами назвали, - вы и родители ваши”. Сура Iiii . 19. 4. История возникла из-за странного недоразумения: Ур Халдейский (Быт. 15:7) обозначает также печь или огонь. 5. Тем, кто не знаком с Кораном, стоит прочитать об этом подробно в Суре xviii . 8-24. 6. Мариамь, сестра Аарона, интересным образом принимается за Марию с Евангелия. 7. Сура iii . 41; v. 19 8. Сура v. 121. 9. Сура Ixi . 6. 10. Сура iv . 156. 11. Сура xlii . 16; ci . 5-6: “И вот тот , у кого тяжелы весы, - он в жизни блаженной. А тот, у кого легки весы, - мать его – “пропасть”. 12. Сура xvi . 103: “Мы знаем, что они говорят: “Ведь его учит только человек”. Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это – язык арабский, ясный” - этот ответ едва ли уместен!